Amsterdam - "Jacques Brel" - (English Subtitles)
David Bowie - "Port Of Amsterdam"
Nits - "Port of Amsterdam"
Jacques Brel - "Ne Me Quitte Pas"
Sting - "Ne me quitte pas"
Alison Moyet - "Ne Me Quitte Pas"
Nina Simone - "Ne Me Quitte Pas"
Jacques Brel - "La Valse A Mille Temps"
Jacques Brel - "J'arrive"
Jacques Brel - "Les Bourgeois"
Jacques Brel - "Les Bonbons" - (Concert 1964)
Jacques Brel - "La Chanson des Vieux Amants"
Jacques Brel - "La quête" - (1968)
Jacques Brel - "Orly"
Jacques Brel - "Voir un Ami Pleurer"
Jacques Brel - "Au Printemps"
Jacques Brel - "Tango Funèbre"
Jacques Brel - "Mathilde"
Jacques BREL - "L'Amour est Mort"
Jacques Brel - "Jef" - (live concert 1964)
Jacques Brel - "S'il te Faut"
Jacques Brel - "Rosa"
Jacques Brel - "Bruxelles"
Jacques Brel - "Les Timides"
Jacques Brel - "Jojo"
Jacques Brel - "Ces gens-là" - (1966)
Jacques Brel - "Le Bon Dieu"
Jacques Brel - "Je ne sais pas"
Sting - "Je ne sais pas"
Jacques Brel - "Les Marquises" - (1977)
«Jacques Brel
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Jacques Romain Georges Brel | |
Nascimento | 8 de Abril de 1929 Schaerbeek, Bélgica |
---|---|
Falecimento | 9 de Outubro de 1978 Bobigny, França |
Nacionalidade | Belga |
Ocupação | Autor de canções, compositor, cantor |
Cônjuge | Thérèse Michielsen ("Miche") |
Filho(s) | Chantal(1951), France (1953), Isabelle (1958) |
Índice[esconder] |
[editar] Vida
[editar] Infância e juventude
Jacques Brel nasceu em 8 de Abril de 1929 no nr. 138 da avenue du Diamant em Schaerbeek, comuna de Bruxelas (Bélgica), de pai flamengo mas francófono e de mãe de sangue francês e italiano.Ainda que em sua casa se falasse o francês, os Brel eram de ascendência flamenga, com uma parte da família originária de Zandvoorde, perto de Ieper. O pai de Brel era sócio de uma cartonaria e este estaria supostamente destinado a trabalhar na empresa da família.
Citação «Em miúdo lia pouco. Sempre preferi a rua ao apartamento. Jogar à bola, andar de bicileta.» Jacques Brel [9] |
Em 1946 adere a uma organização de solidariedade católica, a Franche Cordée, de ajuda aos doentes, pobres, órfãos e velhos. É aqui, e não no seu ambiente familiar ou escolar, que se inicia a sua formação cultural. Entre as actividades desta organização contava-se a realização de recitais onde Brel se iniciou nas apresentações públicas, acompanhando-se a si próprio à guitarra. É aqui que conhece Thérèse Michielsen ("Miche") com quem se vem a casar em 1950.
[editar] A carreira dos palcos
No início dos anos 50, não se entusiasmando pelo trabalho na fábrica de cartão do pai (dizia-se "encartonado" neste trabalho), continua a escrever canções, que vai mostrando aos amigos e cantando pelos bares de Bruxelas sempre que se proporciona.Citação «A sanduiche que comi na carruagem de 3ª classe que me levou a Paris tinha um sabor único: estava perfumada pela aventura, a esperança, a felicidade.» Jacques Brel [10] |
A segunda metade da década de 50 é passada num grande ritmo de espectáculos (chega a participar em 7 espectáculos numa única noite). Para além dos sucessos conseguidos no Olympia e no Bobino, em Paris, vai fazendo espectáculos por todo o mundo. Em 1954 é publicado o seu primeiro álbum "Jacques Brel et ses chansons". Torna-se notado por Juliette Gréco que grava uma das suas canções, "Le diable". Este encontro é marcante no futuro da carreira de Brel pois é então que se inicia uma frutuosa colaboração com Gérard Jouannest, pianista e acompanhante da cantora, e com o também pianista e orquestrador François Rauber. Em 1955 conhece Georges Pasquier ("Jojo"), percursionista no Trio Milson e de quem se torna amigo. O seu primeiro grande sucesso ocorre em 1956 com a música "Quand on a que l’amour". Em 1957 é laureado com o grande prémio do disco da academia Charles Cros e a sua digressão faz grande sucesso pela França. Em 1958 Miche, a mulher, retorna a Bruxelas. Desde então ele e a família vivem vidas separadas.
Sob a influência do seu amigo "Jojo" e dos pianistas Gérard Jouannest (que o acompanhava em palco) e François Raubert (orquestrador e pianista de estúdio), o estilo de Brel foi mudando. A música tornou-se mais complexa e os temas mais diversificados. Um apurado sentido de observação, de ironia e de humor, associado à sua capacidade poética, permitiram-lhe criar temas que abordam, das mais diferentes maneiras, várias das realidades do dia a dia. Nele encontram-se canções cómicas como Les bonbons, Le lion ou Comment tuer l’amant de sa femme, mas também canções mais emotivas como Voir un ami pleurer, Fils de, Jojo. Os temas vão desde o amor com Je t’aime, Litanies pour un retour, Dulcinéa, até à sociedade com Les singes, Les bourgeois, Jaurès, passando por preocupações espirituais como em Le bon Dieu, Si c’était vrai, Fernand.
O ritmo de espectáculos anuais continua intenso, chegando a ultrapassar 365 num único ano[2] Em 1966 anuncia que irá deixar de actuar em público como cantor. Seguem-se vários espectáculos de despedida nomeadamente em Paris (Olympia) e em Bruxelas (Palais des Beaux-Arts). Apesar da insistência dos seus amigos, Brel não muda de ideias e, em 16 de Maio de 1967 dá-se a sua última actuação ao vivo em Roubaix.[3].
[editar] A carreira no teatro e no cinema
O teatro torna-se a sua primeira experiência, com a adaptação da peça "L’homme de la manche". A personagem de Dom Quixote, que desempenhava, estava bem de acordo com o seu idealismo.[4]. A peça estreia em 1968 no Theatre Royal de la Monnaie, em Bruxelas e no mesmo ano no Theatre des Champs-Elysées em Paris, tendo ultrapassado as 150 representações. Entretanto volta-se para o cinema, participando durante os cinco anos seguintes como actor em mais de uma dezena de filmes e como realizador em dois deles Franz e Le Far West [5]. Após este último filme, Brel diz um novo adeus ao espectáculo, desta vez muito mais radical: deixa Paris, a França, os seus próprios afectos.[editar] Vagueando pelo mundo
Os seus brevets aéreos e marítimos[6] abrem-lhe a porta à possibilidade de vaguear pelo mundo por ar ou por mar. Voa pela Europa qual Saint-Exupéry (mito que o acompanhava desde há muito). Em 1974, após comprar um veleiro de 19 metros decide partir com Madly Bamy que tinha conhecido na rodagem do filme L'Aventure c'est l'aventure para uma volta ao mundo de 3 anos. Em Setembro, ao aportar nos Açores, toma conhecimento do falecimento do seu grande amigo Jojo a quem vem a dedicar uma canção. Em Outubro é-lhe detectado um pequeno tumor no pulmão e no mês seguinte é efectuada a ablação do lobo pulmonar superior esquerdo. Em Dezembro, após um pequeno repouso, desloca-se ao local onde está o seu veleiro e decide prosseguir a sua viagem. Em Novembro de 1975 chega à baía de Atuona, na ilha Hiva Oa no arquipélago das Ilhas Marquesas, Polinésia Francesa.[editar] As ilhas Marquesas
Naquelas ilhas isoladas Brel não procura o isolamento mas antes o contacto com uma realidade totalmente desconhecida, e sob certos aspectos ainda não contaminada pela "civilização". Em 1976 aluga uma pequena casa em Hiva Oa, vende o veleiro e decide adquirir um pequeno avião bimotor. Ajuda a combater o isolamento das ilhas mais remotas do arquipélago, disponibilizando o seu avião para transporte de correio ou de pessoas.[editar] Os últimos anos
Citação «Tenho menos medo da morte do que de me tornar um velho cretino.» Jaques Brel [11] |
[editar] Obra
[editar] Discografia
Teve contratos com as editora Philips de 1954 a 1962, altura em assinou pela Barclay um contrato que viria a ser renovado em 1971 por 33 anos (até 2004), não fosse o prematuro falecimento do cantor em 1978. Segue-se a referência à data da edição de algumas das suas canções podendo ser encontrada uma listagem exaustiva da discografia de Jacques Brel em [12] ou [13].[editar] Em lingua francesa
- 1953 : Primeiro single gravado em Bruxelas : La Foire / Il y a
- 1954 : La haine - Grand Jacques - Il pleut - Le diable - Il nous faut regarder - C'est comme ça - Il peut pleuvoir - Le fou du roi - Sur la place - S'il te faut - La Bastille - Prière païenne - L'air de la bêtise - Qu'avons-nous fait bonnes gens ? - Pardons - Saint-Pierre - Les pieds dans le ruisseau - Quand on n'a que l'amour - J'en appelle - La bourrée du célibataire - Heureux - Les blés - Demain l'on se marie
- 1957 : Quand on n'a que l'amour - Qu'avons-nous fait bonnes gens - Les pieds dans le ruisseau - Pardons - La bourrée du célibataire/L'air de la bêtise - Saint-Pierre - J'en appelle - Heureux - Les blés
- 1958 : Demain l'on se marie - Au printemps - Je ne sais pas - Le colonel - Dors ma mie/La lumière jaillira - Dites, si c'était vrai - L'Homme dans la cité - Litanies pour un retour - Voici
- 1958 : Disco para a revista Marie-Claire : Je prendrai - La nativité selon Saint-Luc
- 1959 : La valse à mille temps - Seul - La dame patronnesse - Je t'aime - Ne me quitte pas/ Les Flamandes - Isabelle - La mort - La tendresse - La colombe
- 1961 : Marieke - Le moribond - Vivre debout - On n'oublie rien - Clara/ Le prochain amour - L'ivrogne - Les prénoms de Paris - Les singes
- 1962 : Olympia 1961 : Introduction - Les biches - Les bourgeois - Les Flamandes - L'ivrogne - Madeleine - Marieke - Le moribond/Ne me quitte pas - Les paumés du petit matin - Les prénoms de Paris - Quand on n'a que l'amour- Les singes - La statue - La valse à mille temps - Zangra.
- 1962 : Les bourgeois - Les paumes du petit matin - La statue - L'aventure/Madeleine - Les biches - Zangra - Voir
- 1962 : Les bourgeois - Les paumés du petit matin - Le plat pays - Zangra - Une île - Madeleine/Bruxelles - Chanson sans paroles - Les biches -Casse Pompon - La statue - Rosa(a primeira edição do novo contrato com a Barclay)
- 1963 : Les bigotes - Les vieux - Les fenêtres - Les toros/La Fanette - Les filles et les chiens - J'aimais - La parlote
- 1964 : Mathilde - Tango funèbre - Les bergers - Titine/Jef - Les bonbons - Le dernier repas - Au suivant
- 1964 : Olympia 1964 : Amsterdam - Les vieux - Tango funèbre - Le plat pays/Les timides - Les jardins du casino - Le dernier repas - Les toros
- 1965 : Ces gens-là - Jacky - L'âge idiot/Fernand - Grand-mère - Les désespéres
- 1966 : Ces gens-là - Jef - Jacky - Les bergers - Le tango funèbre/Fernand, Mathilde - L'âge idiot - Grand'mère - Les désespérés
- 1967 : Mon enfance - Le cheval - Mon père disait - La,la,la - Les coeurs tendres/Fils de... - Les bonbons 67 - La chanson des vieux amants - A jeun - Le gaz
- 1968 : J'arrive - Vesoul - L'Ostendaise Je suis un soir d'été/Regarde bien petit - Comment tuer l'amant... - L'eclusier - Un enfant - La bière
- 1968 : L'Homme de la Mancha
- 1969 : L'histoire de Babar/Pierre et le Loup
- 1977 : Jaurès - La ville s'endormait - Vieillir - Le Bon Dieu - Les F...-Orly/Les remparts de Varsovie - Voir un ami pleurer - Knokke-le-Zoute tango - Jojo - Le lion - Les Marquises
[editar] Em neerlandês
Oriundo de Bruxelas, Brel dizia-se um cantor flamengo de língua francesa. Tal não obstou a que gravasse algumas canções em neerlandês traduzidas por Ernst van Altena:- 1959 : Laat me niet alleen (Ne me quitte pas)
- 1961 : Marieke - De apen (Les singes) - Men vergeet niets (On n'oublie rien)
- 1962 : Mijn vlakke land (Le plat pays)
- 1965 : Rosa - De burgerij (Les bougeois) - De nuttelozen van de nacht (Les paumés du petit matin)
- 1967 : Liefde van later (La chanson des vieux amants)
- 1977 : Een vriend zien huilen (Voir un ami pleurer)
[editar] Teatro
- 1968 : L’homme de la manche
[editar] Cinema
[editar] Como Realizador
[editar] Como actor
- 1968 : Les Risques du métier de André Cayatte
- 1968 : La Bande à Bonnot de Philippe Fourastié
- 1969 : Mon oncle Benjamin de Édouard Molinaro
- 1970 : Mont-Dragon de Jean Valère
- 1971 : Les Assassins de l'ordre de Marcel Carné
- 1971 : Franz de Jacques Brel
- 1972 : L'aventure c'est l'aventure de Claude Lelouch
- 1972 : Le Bar de la Fourche de Alain Levent
- 1973 : Far West de Jacques Brel
- 1973 : L'Emmerdeur de Édouard Molinaro
Notas e Referências
- ↑ Entrevista concedida à revista Marie Claire-Belgique em 1961[1]
- ↑ 440000 kms num ano, as idas à Bacia Mediterrânica, Nova Iorque, URSS[2]
- ↑ Sobre o abandono dos palcos: "Tenho vontade de fazer coisas, de renascer" [3]
- ↑ Sobre a família Mestral e extractos do “Homme de la manche” [4]
- ↑ Extracto do filme Le Far West com Jacques Brel cantando L’énfance [5]
- ↑ Brel no seu barco [6]
- ↑ Apresentação na TV no dia da colocação à venda de “Les Marquises” no mercado francês incluindo extracto cantado pelo autor(17.11.1977) [7]
- ↑ Em 09/10/1978 no dia da sua morte Georges Brassens fala de Brel [8]
[editar] Bibliografia
- Fondation Internationale Jacques Brel, Jacques Brel, œuvre intégrale, Robert Laffont, 1982, ISBN 2221101068X. Edição de todas as canções e textos de Brel.
- Olivier Todd, Jacques Brel, une vie, uma biografia.
- Marc Robine, Grand Jacques, le roman de Jacques Brel, uma biografia.
[editar] Ligações externas
(todas em francês excepto quando indicado)[editar] Vídeos de Brel falando sobre Brel
- 18 de junho de 1957 Sobre a forma como escreve as suas canções, nomeadamente a "Quand on n'a que l'amour" [14]
- 15 de janeiro de 1960 Fala do Grande Prémio do disco, da sua nacionalidade belga, da sua canção "Les Flamandes" [15]
- 15 de setembro de 1963 O artista como artesão da canção, os poetas e os autores de canções [16]
- 18 de março de 1966 A indignação com o mundo. A impossibilidade em transmitir pelas canções toda essa indignação, o antivedetismo do cantor. [17]
- 1 de abril de 1962 Brel sobre si próprio, as suas origens, o seu caracter, a felicidade, a solidão, o medo do futuro, a morte. Inclui extractos ao vivo de "Les flamandes" e "Ne me quitte pas». [18]
- 1 de abril de 1962 Brel explica porque é que não pôde continuar a ser como os outros. A busca permanente do desconhecido. [19]
- 14 de junho de 1964 Sobre a violência nas canções, sobre Les Bonbons, a importância das palavras numa canção. [20]
- 14 de junho de 1964 Sobre as mulheres a forma como as representa nas canções, a quase ausência das mulheres em “A mon derniere repas”, “Sou um homem que vive entre homens, em constantes tournées”, o que é um casal. [21]
- 20 de março de 1965 O contacto com o público, o amor, a ternura. A intensidade da vida do cantor. A canção e a poesia. Entrevista à televisão suíça após um espectáculo. Extractos de “Ne me quitte pas” , “Le port d’Amsterdam” [22]
- 18 de março de 1966 Da dificuldade de transmitir as ideias às pessoas, sobre a violência e a ternura. [23]
- 18 de março de 1966 Brel fala sobre a indignação permanente que sente ao ver o mundo que o rodeia, indignação que não passou com o decorrer dos anos. [24]
- 17 de janeiro de 1968 Brel sobre o ser (espectador, actor), a juventude, a descoberta tardia de Ulenspiegel («O romance de resistência de todos os minoritários.») [25]
- 22 de dezembro de 1968 Sobre a canção flamenga BREL escuta "Le plat pays" na companhia de Henri Guillemin (historiador e polemista francês anticonformisma) e Françoise Mallet-Joris(escritora flamenga de origem francesa). As origens flamengas, a crise do cristianismo, a esperança ou o desespero. A esperança de que o mundo melhore, o que já melhorou. [26]
- Entrevista de 1969 divulgada em 1979. A formação do caracter na juventude, os medos, a ternura, a estupidez [27]
[editar] Vídeos de actuações ao vivo
- Cantando Ne me quitte pas 1966
- Cantando Amsterdam
- Cantando Madeleine
- Cantando Mon enfance 1966 [28]
- Cantando Mathilde em 1967 [29]
[editar] Outras
- (em francês) (em inglês) Editions Jacques Brel [30]
- (em francês) Letras de 138 canções de jacques Brel [31]
- (em francês) 62 canções para ouvir através de Radio Blog.Club [32]
- (em inglês) Brel na Internet Movie database [33]» in Wikipédia.
"Ne Me Quitte Pas
Jacques Brel
Composição: Paroles et Musique: Jacques Brel 1959
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le coeur du bonheure
Ne me quitte pas (x4)
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas (x4)
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embrasser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas (x4)
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quite pas (x4)
Ne me quite pas
Je ne veux plus pleurer
Je ne veux plus parler
Je me cacherai là
À te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas (x4)"
-
ResponderEliminarLa Chanson des Vieux Amants,
enquanto explode um sol pelo afogueado Ribatejo da CP,
antes alheia, te dás, e acompanhas-me,
prece ensonada, coração dolente:
Vivemos, lentamente, o que em disfarce nos foge,
tanto quanto a ânsia alcança:
A aventura, a viagem.
Quando os bravos pinheiros deixam antever o azul,
e a melodia morre-se, e os gestos se desvanecem.
(a Jacques Brel, a Helder, a todos quantos amam... de verdade...)
Ainda bem que gostou, Amigo Ângelo Ôchoa!
ResponderEliminar